「どのくらいの間隔で痛みますか?」英語で?

“How far apart are your pains?”

「どのくらいの間隔で痛みますか?」

***このブログは、英語にしにくい日本語、日本語にしにくい英語、辞書で調べにくい表現、面白い言い方(日本語と共通認識でない)など、日常生活や洋書・洋楽などから個人が独断的に選んで紹介しているものです。楽しんで読んでいただければ幸いです。***


こんにちは。

今日は“How far apart…?”につて。

 

“How far apart are your pains?”

陣痛の痛みの間隔を聞く時に使う表現ですが、
勿論それ以外でも使えます。

 

 

余裕があれば、“How far along are you?”もついでに覚えましょう。

あるプロセスの中でどこまであなたが(それが)進んでいるのかを聞く時の表現。

 

 

いつものように例文で掴んでいこう!


“How far apart…?”

例文①

「この花はどのくらいの間隔で植えたらいいですか?」

How far apart (is it) to plant these flowers?”

例文②

「何か、夜に変な音が定期的にするねん。」
どれくらいの間隔で?」

“I hear some noise constantly at night.”
How far apart are those noises?”

 

例文③

「難波行の電車は何分に一本?

How far apart (is it) to get a train for Namba?

 


“How far along…?”

例文①

「ちょっと、彼女にどのくらい進んでるか聞いてくれない?」

“Can you ask her how far along she is in the process?

例文②

もうすぐ完成かな~?」

How far along is our new house?”

 

例文③

どれだけ進もうが、先が見えない。」

“No matter how far along we come, we don’t see the end.”

 


今日はこれで

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です