「全く無駄になった日々」英語で?

“Days that were just flat out wasted”

イラスト時間の無駄な に対する画像結果

 

***このブログは、英語にしにくい日本語、日本語にしにくい英語、辞書で調べにくい表現、面白い言い方など、日常生活や洋書・洋楽などから個人が独断的に選んで紹介しているものです。
楽しんで読んでいただければ幸いです。***


 

 

______________________

“flat out” の例文

“flat out” の応用例文

_______________________

 

 

“flat out”って、自動車のアクセルを緩めず踏み続けることらしい。
アクセル全開の状態を一瞬ではなくある程度の時間継続させる状態。

詳しくはこちらをクリック

 


 

「フラットアウト」って勝手な想像で、地面にバタンと倒れてるような意味かと思ったら大違いでした。

こんな感じかと思った。

 

*と思ったらイギリス英語では「疲れ果てて」という意味もあるみたいです。

 

 

“flat out”の意味って、「全速力で」、「徹底した」、「一生懸命」、「はっきり」、「きっぱり」、「ずばり」、など沢山ありますが、アクセル全開走り続けるということから,行ききる、突っ走る、まっすぐ、みたいな意味。


例文で広めよう!

例文1

A: 「新しいマネージャーはどんな人?」
       “What kind of person is the new manager?”

B:  「いい人やで。厳しくて、はっきり物言いはる人や。
  ”She is nice, but strict and speaks flat out.

 

例文2

「走ったらバス間にあうで!
“We’ve got to run flat out to catch the bus.”

 

 

まちこ~

例文3

真知子ちゃん、前の彼スパッと捨てて新しい彼と付き合ってるよ。

Machiko dumped her ex flat out and has been with her new boyfriend.

 

\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\

ハイフンで繋いで形容詞的に覚えるのも手。
例えば、
She gave me…..

a flat-out denial 彼女はあからさまな否定を示した。

a flat-out lie 彼女は真っ赤な嘘を言った。

a flat-out no 彼女はきっぱり”No”と」言った。

a flat-out rejection 彼女はあからさまに拒絶した。 など。

\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\

応用例文

 

Those money were flat out wasted for some reason.
そのお金は、ある理由でパッとなくなってしまった。

 

 

Why don’t you just stop that flat-out speaking, and open your mind.
そのそっけない話し方を止めて、心を開いたらどうだ!

 

She has been practicing her piano flat out all day.
彼女は一心不乱にピアノを一日中練習し続けた。

 

今日はこの辺で。

“flat”だけでも面白い表現あるよ!

冗談が冗談にならなかった。
The joke fell flat.

このスープはマズイ!
This soup is flat!

断然そうだ!
That’s flat.

このビール、気が抜けてる
This beer is flat to the taste.

すっかり、文無しです。
I am flat broke.

などなど。

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です