I am in my twenties yet!
「私はまだ20歳代です!」
***このブログは、英語にしにくい日本語、日本語にしにくい英語、辞書で調べにくい表現、面白い言い方など、日常生活や洋書・洋楽などから個人が独断的に選んで紹介しているものです。
楽しんで読んでいただければ幸いです。***
「私は〇〇歳代です。」って英語でどういうの?
10代 英語で?
I am in my teens. (読み方:ティーンズではなく、テンズ、またはテンス)
30歳代 英語で?
I am in my thirties.
40歳代 英語で?
I am in my forties.
50歳代 英語で?
I am in my fifties.
60歳代 英語で?
I am in my sixties.
70歳代 英語で?
I am in my seventies.
この様に数字の後ろの”~ty”を”~ties”と変えます。
sixties, seventies, eighties, ninetiesとなります。
(要する複数形に。)
〇〇代ってのは10年、例えば、二十代は、20~29歳までの10年あるので複数になり、
「私の~代(10年)の中にいる」という感じで” in my (one’s) ~ties”なのでしょう。
\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\
「あたしゃ、100歳超えたけど、
100歳代って英語でどういうんだい?」
年齢を英語でどういうかについて詳しくは「ネイティブと英語について話したこと」の中のこのページを見るとわかりやすいです。
かいつまんで紹介すると
100歳代だと、I am in my hundreds.
110歳代は、I am in my hundred tens.
だそうですが、あまり使わないので聞きなれない感じがあるそうです。
\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\
年齢についての他の表現も交えての例文
例文1—————————–

「十代の頃は、自分が50歳になるんて思わなかったね。」
“I had never thought that I would turn 50 when I was in my teens.”
例文2——————————-
A:「あの人、歳わからんわ。何歳くらいと思う?」B:「さぁ。30手前くらいちゃうか?」
A:「ありえへん!」
A: “How old do you think she is? I can’t guess.”
B: “Well, I think she is on the right side of thirty.”
A: “She can’t be!”
例文3———————————-
A:「あんた、いくつになったん?」
B:「明日の誕生日で22歳になります。」
A: “How old are you?”
B: “I’m almost 22 years old. Tomorrow is my birthday.”
例文4———————————
A: 「”おばちゃん”って呼ばれるのはいくつくらいからやろうか?」
B: 「おばちゃんに”ふさわしい年齢”なんてないわ。身なりや行動で決まんねん。」
A: When do you think is the proper age to be called “Obachan”?
B: There is not “proper age”. It just depends on how you look and behave.
///////////////////////////////////////////////////////////////
実生活で使ってみよう。
幼い時の私の夢は、歌手か学校の先生でした。
めっちゃ、一途やん。今でも、Jazz ボーカル勉強してるし、英語も勉強してる。
そういえば、他になりたかった職業はなかったなぁ。
あ、でも今は居酒屋で生計を立ててる。それも楽しいです。
もし、今の南 二三代(私)を20歳の私が見たらどう思うだろうか?満足してくれるかなぁ。
I sometimes wonder what my twenty-year-old self would think of today’s Fumiyo Minami.