「違うだろ!(おかしいよ!)」英語で?

I don’t like this.  

「ちゃうやんけ!」(文句言う前の一言)

 

イラスト口論 に対する画像結果

***このブログは、英語にしにくい日本語、日本語にしにくい英語、辞書で調べにくい表現、面白い言い方など、日常生活や洋書・洋楽などから個人が独断的に選んで紹介しているものです。
楽しんで読んでいただければ幸いです。***


“I don’t like this.”という文。中学で習う文ですが、

リンゴが好きだ、音楽が好きだ、のように物や趣味に使うのは簡単ですが、自分の置かれている状況に対してこれを使うってのは
結構難しいワザです。

例えば日本語で考えた時、

夫婦喧嘩して
奥さんが、「実家に帰らせていただきます!」という。
(もはや昭和の時代だけやなぁ。)

それを止めたい夫は、「こんなの好きじゃない。」って言わない。

イラスト嫌い に対する画像結果

そこは、

「ちょっと、待てよ!」とか、「おかしいだろう!」 「何なのよ!」とかいうでしょう。

 

ポイント

文句を言いたい時、自分の思った感じではない時の
意思表示する最初の一言として覚えておく。

 


例文に行く前に

じゃ、I hate this. も同じ時に使う?

日本人の思う”嫌い”は英語では”not like”に近い。

英語の”hate”はひどく嫌う(憎悪)なので、”not like”とは少し状況が違う。

“hate”を使う例文も含めてみてください。

 


どんな時?“I don’t like this.”“I hate this.”

例文①————————–

最近子供に話しかけても何か突っかかってくる。

イラスト反抗期 に対する画像結果

ちょっと、この頃おかしいじゃない!なんなのよ。

Okay, I don’t like this!  What’s the matter with you.”

 

例文②————————–

いつも同じ事で失敗する

イラスト失望 に対する画像結果

「クッソ~」

“I hate this!”
自分に或いは自分の作った状況に対して言うことが多い。

例文③————————–

不公平を感じる時

イラスト不公平 に対する画像結果

「なんでじゃ~💀」

“I don’t like this…”
“I hate this…”

どちらでも使える。
もちろん声のトーンなどでも左右される。

 

例文④————————–

弱い者に不親切な行動(虐待)をしている人を見た。

イラスト虐待 に対する画像結果

 

「(止めに)行かなきゃ!」

“I don’t like this.”

例文⑤————————–

旦那が、こそこそしている。

イラストこそこそ に対する画像結果

「何してるん?あんた、なんかおかしいなぁ!」

“What are you doing?  I don’t like this.  Are you trying to do something?”

例文⑥————————–

急にみんなの空気が悪くなった時。

イラスト顰蹙 に対する画像結果

「またかよ~。(やめてくれよ)」

“Oh, I hate this!”


キッカケになった文

“Room”(Emma Donoghue)

Jackは5歳になった。

生まれた時からJackはその部屋から一歩も出たことがない。

JackとJackの母はある男に監禁されていた。
Jackの母親が少女の時にある男に誘拐されここにいる。

母親はその男から逃げるチャンスを狙う。

ある日、Jackが死んでしまったと偽って男にJackを葬りにお願いする。

Jackは道中、トラックの荷台から飛び降りる。男は気付いて追ってくる。

その時犬の散歩をしていたおじさんに会う。

母以外と話したことのないJackは言葉が出ない。

Jackは再び男に捕まる。

その時、犬のおじさんが異変に気付き、男に質問する。

男の横暴なふるまいに、犬のおじさんが言う。

“OK, I don’t–I don’t like this,”

そして警察に電話をするのでした。

 

 

 

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です