“I’m sort of off it.
Nothing good ever came of it.“
「酒今辞めてます。酒のんで良い事なんか何もなかったわ。」
***このブログは、英語にしにくい日本語、日本語にしにくい英語、辞書で調べにくい表現、面白い言い方など、日常生活や洋書・洋楽などから個人が独断的に選んで紹介しているものです。
楽しんで読んでいただければ幸いです。***
テーマの英文は、難しい単語や文法はありませんが、
すごくネイティブっぽくてかっこいい。
例文で掴んでいこう!
まず、一つ目の文は、何かを一端止めている時につかえますよ。
(” sort of ” はここでは文を和らげる感じで使われています。日本語でいうと、
「~な感じ」や、「~みたいな」に近い。なければ文が断固たるものになります。)
例文①
I’m sort of off sweets these days. (I’m off sweets.)
「甘いものやめてんねん。」(「私甘いものは食べません。」)
例文②
I’m sort of off cooking today. (I’m off cooking today.)
「今日は料理しない日でーす。」(「今日は料理はしません。」)
例文③
I’m sort of off him. ( I’m off him.)
「彼とはちょっと距離を置いています。」
(私、あいつ避けてんねん!)
例文④
I’m off the fitness club for the last few months.
「フィットネスクラブ、2,3か月やめてる。」
現在形、現在進行形、現在完了形、など使えれば幅は広まりますよ~。
例文⑤
He has been off raw foods since he has caught a bug. 現在完了形
「彼はウイルス性の風邪をひいてから、生ものを避けている。」
例文⑥
She has been trying to be off carbohydrates for about a year. 現在完了形+現在進行形
「彼女は一年ぐらい糖質を摂らないようにしている。」
“off”を使った色んな例文はこちらのページにもあります。
実生活で使ってみよう。

もっと軽いの見たい・・・
韓国ドラマを見てる方多いですよね。時代劇で最も有名なドラマの一つ、「ホ・ジュン」。
初代の「ホ・ジュン」チョン・グァンリョルの重~く、濃ゆ~い演技をみて私の友達が、「ちょっと彼とは距離を置きたい」って(笑)。
” Have you finished the Korean drama “Hojun” ? “
「ホ・ジュン」もう観た?
” Nope, I sort of want to be off him. He is too deep (in performance) “
「まだ~。ちょっと彼と距離置きたいねん。濃すぎるねん!」
二つ目の文、” Nothing good ever came of it. ” はこちら。