I am busy catching up.
***このブログは、英語にしにくい日本語、日本語にしにくい英語、辞書で調べにくい表現、面白い言い方など、日常生活や洋書・洋楽などから個人が独断的に選んで紹介しているものです。
楽しんで読んでいただければ幸いです。***
英会話。熟語を使いこなすのも難しいですね。
使いたいけど、ちゃんとわかってなかったら誤解が生まれる。
どうしたらいいの?近道はあるの?
一つ一つゆっくりと楽しんで獲得していくことです。
ということで、今日は熟語”catch up”を楽しみましょう。
“I’m busy catching up.”
「間にあわない!」(間に合わせたい)
準備が遅れている状況にぴったり。
先に何かがあってそこに合わすために忙しい状況です。
“catch up”を知るための例文
例文①————————–
「先に行っといてー!」
“I’ll catch you up later.”
例文②————————–(夢中にさせる)
A:「どうしたのその顔?」
B:「ある韓国ドラマにどはまりしてさ~。寝不足。」
“What happened? You look awful.”
“I have been badly caught up in a Korean drama, I can’t stop it.”
“badly”についてはこちら「どんだけそのお金ほしかったか!」英語で?
例文③————————–(巻き込まれる)
「彼のだらしない生活に巻き込まれないようにね。」
“Be careful not to be caught up in his sloppy life.
例文④————————–(追いつく)
「今日ここまで準備したら明日が楽なんだ。」
“It will be easy to catch up for tomorrow if I finish this today.”
実生活で使ってみよう
例文④で”easy”を使いました。
“difficult”や”hard”とかも一緒に使うと広がりますね。
「今日は調子がでない。」「はかどらない。」
仕事に欲をだして、休みを取らずに頑張るのもいいですが、
集中できないこともよくありがち。
You work hard and get tired, it’s difficult to catch up on everything.
「疲れがたまるほど働くと、仕事が全然前に進まない。」
“catch up”を使うことで、予定・スケジュールより後ろであることがわかる。